언어 장벽을 넘는 것에 그치지 않는 새로운 문화 교류의 방식 – VoicePing × 홋카이도 구시로호쿠요 고등학교

VoicePing
VoicePing

최근 일본에서도 거리에서 외국인을 자주 볼 수 있게 되었고, 다양한 배경을 가진 사람들과의 교류가 일상화되고 있습니다. 교육 현장도 이에 대응하듯, 해외 학교들과의 교류가 점차 증가하고 있는 추세입니다. 이번에는 대만 학교와의 교류 행사에서 VoicePing을 사용한 홋카이도 구시로호쿠요 고등학교의 쿠도 선생님과 오노 선생님을 인터뷰했습니다.

이번 행사에서 쿠도 선생님은 어떤 부분을 담당하셨나요?

쿠도 선생님:

이번에는 대만의 고등학생들과 선생님들을 맞이하는 문화 교류 행사였고, 저와 오노 선생님은 행사 전체의 기획과 운영을 맡았습니다. 계획 단계부터 실행까지 조율하였고, ICT 분야에 익숙하지 않은 부분은 오노 선생님의 도움을 받아가며 함께 진행했습니다.

애초에 음성 번역 도구를 도입하려고 생각한 배경과 VoicePing을 선택하신 이유는 무엇인가요?

쿠도 선생님:

네. 행사에는 다양한 언어로 된 연설이 있었기 때문에, 모든 사람이 안심하고 즐길 수 있는 환경을 만드는 것이 필요했습니다. 시간도 제한되어 있었기 때문에 기존의 통역보다는 실시간으로 원활하게 진행할 수 있는 AI 도구를 찾고 있었습니다. 그러던 중 영어뿐만 아니라 여러 언어를 지원한 실적이 있는 VoicePing을 알게 되어 도입하게 되었습니다.

지로마루:

애초에 사람 통역사를 의뢰하는 선택지는 없었나요?

쿠도 선생님:

통역의 경우 어느 정도 말을 들은 후에 번역을 시작하게 되기 때문에, 원어민과 비원어민 사이에 이해 타이밍이 어긋나고, 행사 중에 일체감을 형성하기 어렵습니다.

오노 선생님:

게다가 이번 행사는 프로그램 일정이 굉장히 타이트했습니다. 통역을 거치게 되면 더 많은 시간이 필요했을 텐데, VoicePing의 번역 서비스를 통해 시간을 단축할 수 있었고, 그런 점에서도 큰 도움이 되었습니다.

실제로 VoicePing을 사용해 보니, 문제를 해결할 수 있었나요?

쿠도 선생님:

네, 정말 하고 싶었던 것을 실현해준 느낌이었습니다. 행사 중 자막도, 일본어는 어느 정도 문장이 완성되지 않으면 번역이 어려운 특성이 있음에도 불구하고, 내용을 잘 파악해 자연스러운 타이밍에 표시되었습니다. 특히 일본어 음성 인식 정확도가 매우 높아 놀랐습니다.

참가자들로부터 어떤 반응이 있었나요?

쿠도 선생님:

약 600명의 학생이 참가했는데, 자막을 보며 웃기도 하고 박수를 치기도 하면서, 회장 전체가 함께 즐겼다는 인상이 강하게 남았습니다. 대만에서 온 손님들도 “정말 즐거웠다”고 해주셨고, 내빈들도 자막을 통해 내용을 잘 이해하신 것 같았습니다.

같은 분위기 속에서 모두가 함께 행사를 즐길 수 있었던 점이 정말 좋았습니다.

반대로 “이 부분은 조금 더 개선되었으면 좋겠다”고 느낀 점이 있으셨나요?

쿠도 선생님:

VoicePing 자체라기보다는, AI의 한계를 느낀 순간이 있었습니다. 예를 들어 대만어와 영어가 혼합된 연설에서는 번역이 따라가지 못한 부분이 있었습니다. 하지만 오히려 그것이 학생들에게 “나도 영어를 말할 수 있게 되고 싶다”는 동기를 부여하는 계기가 되었다고 생각합니다.

앞으로의 계획이나 전망에 대해서 말씀해 주실 수 있을까요?

쿠도 선생님:

이번에 함께한 대만 학교와는 앞으로도 교류를 더욱 심화해 나갈 예정입니다. 아마도 1년에 한 번씩 정기적인 교류가 이어질 것 같습니다. 또한 구시로 지역도 포함해서 다양한 배경을 가진 사람들이 늘어나는 지금, 학생들이 언어뿐 아니라 ‘상대를 이해하는 힘’도 키우길 바랍니다. 그런 점에서 VoicePing과 같은 도구는 그 성장을 도와주는 큰 힘이 될 것이라고 느꼈습니다.

실제 VoicePing 사용 모습
여러 대의 모니터와 큰 프로젝터를 사용하여 실시간 번역을 표시했다고 합니다.

마지막으로 하고 싶은 말씀이 있으시면 부탁드립니다.

오노 선생님:

이번에 사용해 보면서, 수업에서 다양한 국가의 사람들과 인터뷰를 해보고 싶다는 교사들의 의견도 있었습니다. VoicePing은 본질적인 커뮤니케이션을 가능하게 해주는 도구라고 느꼈습니다.

쿠도 선생님:

아이들에게 언어 능력을 키워주는 것도 물론 중요하지만, 언어에만 머물지 않는 것이 더 중요하다고 생각합니다. 그런 점에서 VoicePing과 같은 도구가 도움이 된다면, 어른들이 단순히 다른 문화를 이야기로만 전달하는 것이 아니라, 얼굴을 맞대고 이야기를 나눌 수 있는 기회를 학교 현장에서 만들어줄 수 있다고 생각합니다. 그런 순간에도 VoicePing이 함께 해주기를 기대합니다.

지로마루:

VoicePing은 월 정액 요금제도 제공하고 있으니, 관심 있으시면 꼭 확인해 보시기 바랍니다.

정리

홋카이도 구시로호쿠요 고등학교에서 대만 자매학교와의 행사에 VoicePing을 도입한 사례를 소개해드렸습니다.
서로 다른 문화를 가진 사람들이 모인 자리에서, 통역이 아닌 VoicePing을 활용함으로써 행사장 전체에 일체감을 형성할 수 있었다고 합니다.
이것은 단순히 언어 습득을 넘어서, 다양한 배경을 가진 사람들과의 교류를 중시하는 자리에서 공동체 의식을 형성하는 데 VoicePing이 큰 역할을 할 수 있다는 것을 보여줍니다.
더 정확하고 자연스러운 번역 경험을 제공하기 위해 앞으로도 개발에 최선을 다하겠습니다.

먼저 사용해 보세요! 불안할 수 있는 다국어 이벤트를 VoicePing으로 긍정적인 공간으로 바꿔보세요.

VoicePing은 다국어 이벤트를 지원하며, 교육 현장의 경우 별도의 아카데믹 할인도 제공하고 있습니다.

☑️ 여러 언어를 사용하는 사람들이 모인 자리에서 모두가 안심하고 발표할 수 있는 환경을 만들고 싶으신가요?

☑️ AI 번역 도구를 도입하고 싶지만 비용이 걱정되시나요?

☑️ 이상적인 다국어 이벤트를 아직 구현하지 못하셨나요?

그런 고민이 있으시다면, 꼭 한 번 VoicePing을 체험해보시기 바랍니다.

지금 바로 무료 체험하기

도입 상담 및 데모 예약하기

Leave a Reply

관련 기사